Orsolya Zsuzsanna Kovács, Ambasador Węgier w Warszawie oraz Leszek Sosnowski, Prezes Wydawnictwa Biały Kruk, mają zaszczyt zaprosić 27 czerwca 2019 (czwartek) o godz. 13.00 do Ambasady Węgier w Warszawie, ul. Chopina 2, na uroczystą inaugurację edytorskiej Serii Węgierskiej oraz prezentację nowego przekładu poezji Sándora Petőfiego pt. „Lutnia i Miecz”.
Wydawnictwo Biały KrukSeria Węgierska to cykl publikacji, których celem jest przybliżenie historii, kultury oraz tradycji dwóch bratnich narodów i zaprzyjaźnionych państw. Pierwsza publikacja jest wyborem wierszy największego poety węgierskiego Sándora Petőfiego w nowym, wybitnym przekładzie Jerzego Snopka. Wydanie na wysokim poziomie edytorskim, z ilustracjami węgierskiego malarstwa romantycznego.
Sándor Petőfi żył krótko, niespełna 27 lat. Zginął jako adiutant gen. Józefa Bema w okrutnej bitwie z przeważającymi wojskami rosyjskimi pod Szegeszwarem w 1849 r. Ten młody bohater nie odszedł jednak w zapomnienie, bowiem pozostawił po sobie obfitą spuściznę literacką, która do dziś stanowi tyleż patriotyczną, co romantyczną inspirację Węgrów. Z tego powodu tę wyjątkową pozycję obraliśmy za początek całej Serii.
Spotkanie zainauguruje Wicepremier, minister kultury i dziedzictwa narodowego Prof. Piotr Gliński.
Wystąpienia (ok. 15 minut):
Orsolya Zsuzsanna Kovács, Ambasador Węgier w Warszawie
Prof. Jerzy Snopek, Tłumacz Petőfiego, pisarz, Ambasador RP w Budapeszcie
Prof. István Kovács, Dyplomata, historyk, pisarz i tłumacz, polonista
Prowadzenie: Dr János Tischler, Dyrektor Węgierskiego Instytutu Kultury, historyk, tłumacz, polonista
Uroczystość jak zwykle zakończy składanie autografów i dedykacji przez tłumacza oraz poczęstunek.